Saturday, December 31, 2011

The year 2011 is ending | O ano 2011 está a terminar



Utorda Beach - Goa, Índia
Enjoy the last hours of 2011 and get ready to 2012.
_________________________________
Aproveitem as últimas horas de 2011 e preparem-se para 2012.

Sunday, December 11, 2011

Fabric bracelets | Pulseiras em tecido

Fabric bracelets | Pulseiras em tecido
Fabric bracelets for Christmas gifts. We are preparing a great collection of bracelets and necklaces to our friends.
_________________________________
Pulseiras em tecido para oferecer no Natal. Estamos a preparar uma grande colecção de pulseiras e colares para oferecer aos nossos amigos.

Sunday, December 4, 2011

#51 Rock heart made doll from Mamima collection

#51 Rock heart made doll from Mamima collection by mamima project
#51 Rock heart made doll from Mamima collection, a photo by mamima project on Flickr. 
The #51 doll from our collection is ready to spread HUGS around the world. He and his friends love to surf, the sun and a realy nice day at the beach. He is ready to share a world of happiness and joy with little kids.

Wednesday, November 30, 2011

#50 Bino heart made doll from Mamima collection

#50 Bino heart made doll from Mamima collection by mamima project
#50 Bino heart made doll from Mamima collection, a photo by mamima project on Flickr. 
The #50 doll from our collection is ready to spread HUGS around the world. He and his friends love to surf, the sun and a realy nice day at the beach. He is ready to share a world of happiness and joy with little kids.

Tuesday, November 29, 2011

#52 Foxbe heart made doll from Mamima collection

#52 Rock heart made doll from Mamima collection by mamima project
#52 Foxbe heart made doll from Mamima collection, a photo by mamima project on Flickr. 
The #52 doll from our collection is ready to spread HUGS around the world. He loves to surf, the sun and a realy nice day at the beach and he is ready to share a world of happiness and joy with little kids.

Sunday, November 20, 2011

Mamima Grocery tote bag

Mamima Grocery tote bag, a photo by mamima project on Flickr.

Is flying to Brazil and we had a fun night sewing this beautiful grocery tote bag.Here in needle and spatula you found a great turorial to make beautiful grocery tote bags.
Enjoy yourself making and personalizing a grocery tote bag. This bag will be unique, washable, reusable and eco-friendly!
_________________________________
Está a voar para o Brasil e nós passámos uma noite divertida a costurar este bonito saco de supermercado.
Aqui em needle and spatula encontra um bom tutorial para fazer sacos de supermercado.
Divirta-se fazendo e personalizando sacos de supermercado. Estes sacos são muito bonitos, úteis e fáceis de transportar, serão únicos, laváveis, reutilizáveis e amigos do ambiente!

Wednesday, November 16, 2011

They are coming | Estão a chegar

Mómó friends | Amigos do Mómó
The Mómó friends are arriving and they are ready to party. They love to surf, the sun and a realy nice day at the beach.
_________________________________
Os amigos do Mómó estão a chegar e estão prontos para a festa. Eles gostam de surf, de sol e de um belo dia na praia.

Friday, November 4, 2011

Made in PT - Guide to offer Portuguese | Guia para oferecer Português



PT TEAM | MADE IN PORTUGAL  A great selection of protuguese artisans and their shops. Here you can discover handcraft products made in Portugal. Just take a look and maybe you find a special gift for this Christmas! 
_________________________________
PT TEAM | MADE IN PORTUGAL Uma excelente seleção de artistas portugueses e das suas lojas. Aqui poderá descobrir artesanato e produtos feitos em Portugal, dê uma vista de olhos e talvez encontre uma prenda especial para este Natal.

Thursday, November 3, 2011

A book with a message to all of us | Um livro com uma mensagem para todos nós

Danny the Champion of the World | Danny o campeão do mundo

Roald Dahl
We've just read, with our six years old daughter, another fantastic book of Roald Dahl wonderful illustrated by Quentin Blake. Danny the champion of the world is a book for all ages. An intelligent book where humor contrasted with seriousness, a passionate story full of excitement and adventure. Roald Dahl leaves a message at the end of the book to be read by us all.
_________________________________
Acabámos de ler, com a nossa filha de 6 anos, mais um fantástico livro de Roald Dahl com as maravilhosas ilustrações de Quentin Blake. Danny o campeão do mundo é um livro para todas as idades. Uma escrita inteligente onde o humor contrasta com a seriedade, uma história apaixonante cheia de emoção e aventura. Roald Dahl deixa uma mensagem no final do livro que deve ser lida por todos nós.

Tuesday, October 25, 2011

Bobbia icecream monster

Bobbia Heart doll from Mamima collection
Tonight I was looking for icecream, and I found this little icecream monster. Bobbia was made for a little baby called Sofia. He is in Italy where he could eat the marvellous italian gelato. I want one too...

Sunday, October 23, 2011

The doll and the bag

 
 
#49 Heart doll from Mamima collection, a photo by mamima project on Flickr.

After couple of nights around his hair, the #49 doll from our collection is ready to spread HUGS around the world. He makes me feel happy and smile. A world of happiness and joy to the little childs.


We are pleased to HUG you with the #49 doll from Mamima handmade collection.
Each doll from Mamima handmade collection is created individually and made with the finest materials; the fabrics are chosen with care and sewed with love.
____________________________________
Depois de umas noites à volta do cabelo, o boneco #49 da nossa coleção já está pronto para espalhar abraços pelo mundo fora. Este boneco faz-me sentir feliz e sorrir. Um mundo de alegria e felicidade para os mais pequeninos.

Thursday, October 20, 2011

Halloween drawstring bag

Halloween is Coming!
Have fun playing with your kids this halloween and dont forget the candy bag. Halloween, it's all about the candy if you're a kid!
This is a cute halloween candy bag.

DIY instructions for drawstring bags here.
____________________________________
Instruções para fazer o seu saco de cordão aqui.

Sunday, October 16, 2011

How to make a delicious quince cheese | Marmelada


Quince cheese| Marmelada

Just in time Margarida brought quinces from Guarda, because we were already in the last bowl of quince cheese from last year.


1. Weigh and wash the quinces.
2. Cut the quinces in quarters and remove the cores.
3. Boil quinces in water enough to cover them, untill they are tender.
4. Remove the water, put the quince pieces in the food processor and blitz until you have a paste.
5. Put quince paste and sugar (equal weight of the fruit) in the pot.
6. Bring the quince paste to the boil and boil until the setting point is reached. Stir often enough to prevent burning.
7. Remove from the heat and put in a bowl.
8. Let it dry (at the sun) a couple of days.
9. Brush a piece of tracing paper with a strong alcoholic drink (like vodka, tequilla, brandy)
10. Cover the quince cheese with the tracing paper.
_________________________________
Em boa hora a Margarida trouxe marmelos da Guarda, pois já estávamos na  última tigela da marmelada do ano passado.


1. Pese e lave os marmelos.
2. Corte os marmelos em quartos e remova o centro.
3. Cubra os marmelos com água e deixe cozer até ficarem macios.
4. Escorra a água e passe os marmelos com a varinha mágica até obter um creme homogéneo. 
5. Coloque o creme de marmelo numa panela com igual peso de açúcar.
6. Ferver a marmelada até atingir o ponto desejado mexendo com frequência para evitar que queime.
7. Retire do lume e coloque em tigelas.
8. Deixe secar (de preferência ao sol) durante dois ou três dias.
9. Pincele um pedaço de papel vegetal com uma bebida alcoólica forte (como águardente).
10. Cubra a marmelada com o papel vegetal.

Thursday, October 13, 2011

The drawstring bag and the kanzashi flower

We've spent a good time making and personalizing this drawstring bag with our daughter.
The pattern, the fabrics and the colors were chosen by her and it will be used to carry the instruments to make bracelets.
DIY instructions for drawstring bags here.
____________________________________
Passámos uma noite divertida a fazer este saco personalizado com a nossa filha. O desenho, os tecidos e as cores foram escolhidos por ela e será usado para transportar os instrumentos para fazer pulseiras.
Instruções para fazer o seu saco de cordão aqui.

Sunday, October 9, 2011

Eco-friendly drawstring bag to Margarida

Eco-friendly drawstring bag to Margarida by mamima project
Eco-friendly drawstring bag to Margarida, a photo by mamima project on Flickr.
Eco-friendly drawstring bag made to leave Margarida's clothes at kindergarden.
DIY instructions for drawstring bags here.
Wishes of a good school year!

____________________________________
Saco de cordão amigo do ambiente feito para deixar a roupa da Margarida no jardim infantil.
Com os desejos de um bom ano lectivo!
Instruções para fazer o seu saco de cordão aqui.

Saturday, October 8, 2011

Eco-friendly napkins with a case | Guardanapos amigos do ambiente


Mamima Napkins Case by mamima project
Mamima Napkins Case, a photo by mamima project on Flirk.
Napkins  by mamima project
Napkins , a photo by mamima project on Flickr.
The napkins and their case made with Chita da Alcobaça. This was the work from last night.
The napkins were made following the Molly's Sketchbook: Linen Thanksgiving Napkins tutorial from Purl bee.
____________________________________
Os guardanapos e os seus sacos feitos com Chita de Alcobaça. Este foi o resultado do trabalho da noite passada.
Os guardanapos foram feitos seguindo o tutorial Molly's Sketchbook: Linen Thanksgiving Napkins disponível no Purl bee.

Thursday, October 6, 2011

#48 Heart made Cat from Mamima collection

#48 Heart made Cat from Mamima collection by mamima project
#48 Heart made Cat from Mamima collection, a photo by mamima project on Flirk
Today we went for a walk on Jardim do Largo das Pimenteiras in Lisbon to enjoy this wonderful sunny day of October and we stop to take a picture of this cute little Cat on the chair made in honor Adelaide João a portuguese actress.
#48 Heart made Cat from Mamima collection by mamima project
#48 Heart made Cat from Mamima collection, a photo by mamima project on Flickr.
Cute little cat made with Chita de Alcobaça pattern, a traditional portuguese pattern bought on  Armazém dos Linhos in Porto.

We are pleased to HUG you with the #47 doll from Mamima handmade collection.Each doll from Mamima collection is created individually and made with the finest materials; the fabrics are chosen with care and sewed with love.

Tuesday, October 4, 2011

Mamima Drawstring Bags

Mamima Drawstring Bags by mamima project
Mamima Drawstring Bags, a photo by mamima project on Flickr.
Here are some Drawstring Bags that we've made tonight.
We're preparing new items to our collection.
Here you can find tutorials to make drawstring bags
____________________________________
Aqui estão alguns dos sacos de cordão que fizemos durante esta noite.
Estamos a preparar novos artigos para a nossa coleção.

Aqui encontra tutoriais para fazer sacos de cordão.

Thursday, September 29, 2011

Back to school - drawstring bag | Regresso às aulas - saco de cordão.


Mamima Drawstring Bag by mamima project
Mamima Drawstring Bag, a photo by mamima project on Flickr.

We love drawstring bags and we usualy make these bags to carry on our dolls and monsters. Tonight we've made one to leave our kid clothes at kindergarden. 
We catch some great tutorials to make drawstring bags.
Enjoy yourself making and personalizing a drawstring bag, they are very usefull to carry on anything you need.
Wishes of a good school year!
____________________________________

Adoramos sacos de cordão e habitualmente fazemos estes sacos para transportar os nossos bonecos e monstros.
Esta noite fizemos um saco para deixar a roupa do nosso filho no jardim de infância.
Reunimos um conjunto de tutoriais para aprender a fazer sacos de cordão.
Divirta-se a fazer e a personalizar estes sacos, são muito úteis para transportar qualquer coisa que precise.
Com os desejos de um bom ano lectivo!
____________________________________

Tuesday, September 27, 2011

Mamima Chita de Alcobaça Drawstring Bags | Saco de cordão Mamima de Chita de Alcobaça

Mamima heartmade drawstring bag made with Chita de Alcobaça a traditional portuguese pattern.
Here you can find tutorials to make drawstring bags.
____________________________________
Aqui encontra tutoriais para fazer sacos de cordão.

Sunday, September 25, 2011

About the friendship and the winter | Sobre a amizade e o inverno

A little bit of winter | Um bocadinho de inverno
Paul Stewart
The Rabbit and the message | O Coelhor e a mensagem
Two friends, a Rabbit and a Hedgehog. With the arriving of winter the Rabbit became  sad because he will play without his friend. The hedgehog has to sleep all the winter, and he doesn't know how winter looks like. The Rabbit is long forgotten and Hedgehog left a message on a tree remembering the Rabbit to keep a piece of winter.
_________________________________
Dois amigos, um Coelho e um Ouriço. Aproxima-se o inverno e como sempre o coelho fica triste, vai ficar sem o amigo para brincar. O ouriço tem sono, não tem como evitar, está curioso pois não sabe como é o inverno. O Coelho é muito esquecido e o Ouriço deixa-lhe um recado, pede que lhe guarde um pedaço de inverno para quando acordar.

Friday, September 23, 2011

How to make a delicious blackberry jam | Doce de amora


Blackberries | Amoras
With the blackberries brought from Guarda we've made a tasty jam. Follow these four steps and taste for yourself.
1. Weigh and wash the blackberries.
2. Put layers of fruit and sugar (equal weight) in the pot with a little portion of water.
3. Bring the jam to the boil and boil until the setting point is reached. Stir often enough to prevent burning.
4. Remove from the heat and put in a sterilized canning jar.
_________________________________
Com as amoras que trouxemos da Guarda fizemos um saboroso doce. Prove por si mesmo seguindo estes quatros passos.

1. Pese e lave as amoras
2. Coloque em camadas a fruta e o açúcar (em igual peso) na panela com uma pequena porção de água.
3. Ferver o doce até atingir o ponto desejado mexendo com frequência para evitar que queime.
4. Retire do lume e coloque em frascos de conserva esterilizados.

Thursday, September 22, 2011

#47 Heart made Cat from Mamima collection

We are pleased to HUG you with the #47 doll from Mamima handmade collection.
Each doll from Mamima handmade collection is created individually and made with the finest materials; the fabrics are chosen with care and sewed with love.

The body is made with chita de alcobaça a traditional portuguese pattern bought on Armazém dos Linhos in Porto.



Visit the Mamima shopmamima.etsy.com

Wednesday, September 21, 2011

How to sterilize canning jars in the oven | Como esterilizar frascos no forno

Jars in oven | Frascos no forno

Four steps to sterilize canning jars in the oven.
1. Wash the jars.
2. Put the jars upside down in the oven with a temperature higher then 100ºC (215ºF) for aproximately 20 minutes.
3. Start filling the jars when they are still hot with the food also hot. Handle the jars with care without hurt yourself and without touching inside jars.
4. Close the jars when they are still hot with sterilized jar caps. These way your food will be conserved in a sealed and sterilized canning jar.
If you need a cap label you can download a nice pdf made by Jessica Jones here.


_________________________________

Quatro passos para esterilizar frascos no forno.
1. Lave bem os frascos.
2. Coloque os frascos virados para baixo num forno com uma temperatura superior a 100ºC (215ºF) durante cerca de 20 minutos.
3. Comece a encher os frascos quando ainda estão quentes com o conteúdo quente. Cuidado ao manusear os frascos para não se queimar, nem tocar no interior dos frascos.
4. Feche os frascos com tampas esterilizadas quando ainda estão quentes. Desta forma os alimentos ficarão conservados em frascos vedados e esterilizados.
Se precisar de uma etiqueta para a tampa pode fazer o download de um pdf criado por Jessica Jones aqui.

Monday, September 19, 2011

A wordless book that everyone should read | Um livro sem palavras que todos deveriam ler

CLOWN | PALHAÇO
Quentin Blake

A book with character, a fabulous picture-book without any text by the genious of Quentin Blake. A challenging reading material for all ages, who offers a chance to develop imagination and provides valuble content to share in family or in classroom.
Clown is a story of a toy, who, after being thrown out, starts an adventurous journey in the city searching for a new role in life. Its a simple book that makes us reflect in the simple things in life as the friendship.
_________________________________
Um livro com carácter, um fabuloso livro ilustrado sem texto pelo génio de Quentin Blake. Um desafio de leitura para qualquer idade, uma oportunidade de desenvolver a imaginação com conteúdo valioso para partilhar em família ou na sala de aula.
Palhaço é a história de um boneco que, depois de ter sido deitado fora, inicia uma aventura pela cidade à procura de um novo rumo para a sua vida. Um livro simples que nos faz reflectir sobre as coisas simples da vida como a amizade.

Sunday, September 18, 2011

Rota dos Mouchões



Rota dos Mouchões a boat trip from Azambuja to Escaroupim. It's a nice tour along the Tejo tranquility, you see the Mouchões, Lusitano horses, Garças, Eagles and much more. Escaroupim it's an Avieira village that keeps the traditional houses and one of them was converted to a museum house.
_________________________________
Rota dos Mouchões uma viagem de barco promovida pela Câmara Municipal da Azambuja entre a Azambuja e a aldeia Avieira de Escaroupim. Um belo passeio na tranquilidade do tejo entre Mouchões, cavalos lusitanos , garças, águias and muito mais. Escaroupim ainda mantém muitas casas tradicionais e uma casa museu que se pode visitar.

Friday, September 16, 2011

Mamima eco-friendly book cover

Mamima eco-friendly book cover by mamima project
Mamima eco-friendly book cover, a photo by mamima project on Flickr.
It was a long night covering the books and the notebooks for our 6 year old daughter.
Here are the first primary school notebooks covered with a oilcloth Lialotta from Ikea.
Here you can find tutorials to make book covers with a fabric touch for your kids.
____________________________________
Foi uma noite longa a forrar os livros e os cadernos da nossa filha de 6 anos. Aqui estão os seus primeiros cadernos da escola primária, forrados com tecido plastificado Lialotta do Ikea.
Aqui encontra tutoriais para fazer capas de livros com tecido.

Wednesday, September 14, 2011

#41 Heart made Fox from Mamima collection

We are pleased to HUG you with the #41 doll from Mamima handmade collection.
Each doll from Mamima handmade collection is created individually and made with the finest materials; the fabrics are chosen with care and sewed with love.

Tuesday, September 13, 2011

A weekend in Guarda | Um fim de semana na Guarda

A weekend in Guarda | Um fim de semana na Guarda
This weekend we went to visit Guarda and it was a very pleasent tour. We stayed in a small village near Guarda which gave us the oportunity to make a morning walk near the countryside. We were close to donkeys, cows, sheeps and other animals. We helped an old lady to peeling chickpeas and went to kitchen-garden to get some carrots for lunch.
At Guarda city our childrens had a great experience sculpting stone with António Oliveira, a local sculptor who sets up his studio in front of Guarda Cathedral during the day.
We also brought blackberries and soon we'll share a post How to make a delicious blackberry jam.
_________________________________

Este fim de semana fomos visitar a região da Guarda e foi um passeio muito agradável. Ficámos numa pequena aldeia perto da Guarda, que proporcionou uma bela caminhada matinal no campo. Andámos perto de burros, de vacas, de ovelhas e de muitos outros animais. Ainda nos divertimos ajudando uma senhora de idade a descascar grão de bico e fomos à horta colher algumas cenouras para o almoço. Ficámos impressionados com umas beterrabas gigantes que são utilizadas como alimento para os porcos.
Na cidade da Guarda as crianças divertiram-se a esculpir pedra com António Oliveira, um escultor local que monta durante o dia o seu atelier ao ar livre em frente a Catedral da Guarda.
Também trouxemos amoras e brevemente partilharemos a receita de como fazer um delicioso doce de amora.

Monday, September 12, 2011

#45 Heart made Bear Mouse from Mamima collection

#45 Heart made Bear Mouse from Mamima collection by mamima project
#45 Heart made Bear Mouse from Mamima collection, a photo by mamima project on Flickr.
We are pleased to HUG you with the #49 doll from Mamima handmade collection.
Each doll from Mamima handmade collection is created individually and made with the finest materials; the fabrics are chosen with care and sewed with love.

Visit the Mamima shop: mamima.etsy.com

Tuesday, September 6, 2011

A book to share music and culture | Um livro para partilhar música e cultura

PEZINHOS DE LÃ
Ilustrações: João Vaz de Carvalho | Textos: Mercedes Prieto e Montse Rivera
Pezinhos de lã is a fun book to read, touch, hear, dance, jump, play and remember. Above all to remember and to be remembered and to share a testimony of the traditional Galician and Portuguese culture between generations . This book is accompanied by a CD and a DVD that can be used to learn songs, dances and games of the heritage of traditional Portuguese, Galician and Mirandês.
_________________________________

Pezinhos de lã é um livro divertido para ler, tocar, ouvir, dançar, saltar, brincar e recordar. Sobretudo para recordar e para ser recordado, para partilhar entre gerações um testemunho da cultura tradicional galega e portuguesa. Este livro é acompanhado por um cd e por um dvd que podem ser utilizados para aprender as canções, as danças e os jogos do património tradicional português, galego e mirandês.
____________________________________

Watch the promotional video made ​​by the authors | Vejam o video de promoção feito pelos autores
PESDELÁN: Pezinhos de lã